Projekt GNU od *Richarda Stallmana* <http://www.stallman.org/> původně zveřejněno v knize ,,Open Sources'' [obraz Co je to GNU] </graphics/whatsgnu.html> [ Česky </gnu/thegnuproject.cs.html> | Francouzsky </gnu/thegnuproject.fr.html> | Italsky </gnu/thegnuproject.it.html> | Korejsky </gnu/thegnuproject.ko.html> | Rusky </gnu/thegnuproject.ru.html> | ©panělsky </gnu/thegnuproject.es.html> ] První komunita sdílející software Kdyľ jsem v roce 1971 začal pracovat v MIT Artificial Intelligence Lab, stal jsem se součástí komunity sdílející software, která existovala jiľ mnoho let. Sdílení software nebylo výsadou pouze naąí komunity; je staré jako počítače samy, stejně jako sdílení receptů je staré jako vaření. Dělali jsme vąak více neľ toto. AI Lab pouľívala operační systém pro sdílení času nazvaný ITS (the Incompatible Timesharing System - Nekompatibilní systém pro sdílení času) navrľený hackery pracujícími v laboratoři (1) a psaný v assembleru pro Digital PDP-10, jeden z velkých počítačů tehdejąí doby. Jako člen komunity, systémový hacker laboratoře umělé inteligence, jsem měl za úkol vylepąovat tento systém. Nenazývali jsme náą software ,,svobodným software'', nebo» tento termín jeątě neexistoval, ale náą software jím byl. Kdykoliv lidé z jiné vysoké ąkoly nebo firmy chtěli portovat a pouľívat program, rádi jsme jim to umoľnili. Pokud jste viděli někoho pouľívat neznámý a zajímavý program, mohli jste ho vľdy poľádat, aby vám ukázal zdrojové kódy, abyste jej mohli studovat, měnit anebo demontovat některé z jeho částí a vytvořit nový program. (1) Uľívání výrazu ,,hacker" jako pojmenování někoho, kdo se vloupává do bezpečnostních systémů, je matení způsobené dneąními médii. My hackeři toto pojmenování odmítáme uznat a toto slovo stále pouľíváme k označení někoho, kdo ,,miluje programování a dost o něm ví." Rozpad komunity Situace se dramaticky změnila na počátku osmdesátých let, kdyľ Digital přestal pokračovat ve výrobě sérií PDP-10. Jejich stavba, elegantní a výkonná v ąedesátých letech, nemohla, přirozeně, pokrýt větąí adresové prostory, které začaly nastupovat v osmdesátých letech. To znamenalo, ľe téměř vąechny programy pro ITS byly zastaralé. Komunita hackerů AI lab se nedlouho předtím rozpadla. Oddělující se firma Symbolics si v roce 1981 najala téměř vąechny hackery z AI lab a oslabená komunita byla neschopná se nadále sama udrľet. (Kniha Hackeři od Steve Levyho popisuje tyto události, stejně jako vykresluje jasný obrázek komunity za jejího rozkvětu.) Kdyľ v roce 1982 nakoupila laboratoř AI nová PDP-10, její administrátoři se rozhodli pouľívat nesvobodný systém pro sdílení času od Digitalu namísto naąeho ITS. Moderní počítače té doby jako například VAX nebo 68020, měly své vlastní operační systémy, ale ľádný z nich nebyl svobodným software: museli jste podepsat tzv. non-disclosure agreement dokonce i proto, abyste vůbec získali funkční program. Znamenalo to tedy, ľe první věc, kterou jste museli při pouľívání počítače udělat, byl slib, ľe nebudeme pomáhat svým kolegům. Spolupráce komunity byla zakázána. Pravidlo vytvořené vlastníky proprietárního software znělo: ,,Pokud sdílíte software se svým kolegou, jste pirát. Pokud chcete provádět v naąem software jakékoliv změny, musíte nás nejdříve poprosit.'' Myąlenka, ľe proprietární softwarový systém -- systém, v němľ nesmíte sdílet nebo měnit software -- ąkodí společnosti, je neetický, zkrátka a jednoduąe ąpatný, by mohla být pro některé čtenáře překvapením. Co jiného se vąak dá říct o systému zaloľeném na rozdělování veřejnosti, na systému nechávajícím své uľivatele bez pomoci? Lidé, jimľ tato myąlenka připadá překvapující, mohli pokládat proprietární sociální systém za daný, nebo jej posuzovat podle slov lidí z oblasti obchodu s proprietárním software. Vydavatelé software dlouho a těľce pracovali na tom, aby přesvědčili veřejnost, ľe existuje pouze jediný způsob, jak pohlíľet na tento problém. Kdyľ softwaroví vydavetelé hovoří o ,,posilování'' svých ,,práv'' nebo ,,zastavení pirátství'', to, co vlastně *říkají* je druhotné. Opravdová podstata těchto tvrzení je v nevyslovených domněnkách, jeľ berou jako samozřejmé; předpokládá se, ľe je veřejnost bez kritiky přijme. Pojďme se tedy na ně podívat. Prvním předpokladem je, ľe softwarové firmy mají nesporné přirozené právo vlastnit software a mít tak moc nad vąemi jeho uľivateli. (Pokud by se jednalo o přirozené právo, potom bychom, bez ohledu na to, do jaké míry poąkozuje veřejnost, nemohli nic namítat.) Je zajímavé, ľe americká ústava a právní zvyklosti tento pohled na věc odmítají; copyright není přirozené právo, ale vládou uměle vytvořený monopol, jeľ omezuje přirozené právo uľivatelů na vytváření kopií. Daląím neprohláąeným předpokladem je, ľe jedinou důleľitou věcí týkající se software je, co s ním můľeme dělat -- a ľe my, počítačoví uľivatelé, bychom se neměli starat o to, v jaké společnosti je nám dovoleno ľít. Třetí domněnkou je, ľe bychom neměli pouľitelný software (nebo programy na konkrétní věci), kdybychom nenabídli společnosti moc nad uľivateli jejího programu. Předtím neľ hnutí svobodného software ukázalo, ľe jsme schopni vytvořit mnoho uľitečného software bez zbytečných omezení, mohla být tato domněnka jeątě i přijatelná. Jestliľe odmítneme akceptovat tyto předpoklady a posoudíme dané problémy přirozeným smyslem pro etiku a dáme uľivatele na první místo, dojdeme k závěrům velmi odliąným. Počítačoví uľivatelé by měli mít svobodu modifikovat programy tak, aby splňovaly jejich potřeby, a svobodu sdílet software. Pomáhat ostatním lidem je základ společnosti. Není zde dostatek prostoru pro rozsáhlý dokument odůvodňující tento závěr, takľe odkazuji čtenáře na webovou stránku http://www.gnu.org/philosophy/why-free.cs.html. Důleľitá volba etiky Po rozpadu mé komunity bylo nemoľné pokračovat jako dříve. Místo toho jsem stál tváří v tvář morálnímu rozhodnutí. Bylo by snadnou volbou připojit se ke světu proprietárního software, spolu s podepsáním tzv. non-disclosure agreement a slibů, ľe nebudu pomáhat svým kolegům hackerům. Je velmi pravděpodobné, ľe bych rovněľ vyvíjel software vydávaný pod non-disclosure agreement a naléhal na ostatní, a» rovněľ zrazují své kolegy. Mohl jsem si tak vydělávat a moľná se sám bavit psaním kódu. Věděl jsem vąak, ľe kdybych se na konci své kariéry ohlédl zpět a viděl roky strávené stavbou zdí oddělujících lidi, připadalo by mi, ľe jsem svůj ľivot zasvětil činěním světa horąím a horąím. Sám jsem měl jiľ zkuąenosti s tím, jak dopadne přijetí non-disclosure agreement, a to kdyľ někdo odmítl dát mi a MIT AI lab zdrojový kód na program pro kontrlou naąí tiskárny. ( Program měl nějaké nedostatky a to bylo pro uľivatele tiskárny velmi frustrující.) Nemohl jsem si říct, ľe non-disclosure agreement je nevinný. Byl jsem velmi rozzlobený, kdyľ s námi odmítl sdílet kód; nemohl jsem se otočit zády a začít dělat ostatním totéľ. Daląí moľností, snadnou ale neradostnou, bylo opustit počítačové odvětví. Mé dovednosti by tak sice nebyly zneuľity, ale stále by byly promrhávány. Nebyl bych vinnen za rozdělování a omezování počítačových uľivatelů, ale tak jako tak by k tomu doąlo. Začal jsem se tedy poohlíľet po způsobu, jak bych mohl vytvořit něco prospěąného. Ptal jsem se sám sebe: existuje nějaký program nebo programy, které bych mohl psát, aby mohla naąe komunita opět existovat? Odpověď byla zřejmá: nejdříve byl potřeba operační systém. Jedná se o důleľitý software pro pouľívání počítače. S operačním systémem můľete dělat mnoho věcí, bez něj se vąak počítač nedá vůbec pouľívat. Se svobodným operačním systémem bychom znovu mohli vytvořit komunitu spolupracujících hackerů -- a pozvat kohokoliv, aby se k nám přidal. Kdokoliv by mohl pouľívat počítač bez toho, aniľ by se tak upisoval ke spiknutí proti svým přátelům. Jako vývojář operačních systémů jsem pro takovou práci měl dostatečné znalosti. Přestoľe jsem tehdy nemohl se samozřejmostí předpokládat, ľe uspěji, uvědomil jsem si, ľe jsem byl pro tuto práci vybrán. Rozhodl jsem se vytvořit systém kompatibilní s Unixem, aby byl přenosný a aby na něj mohli unixoví uľivatelé snadno přejít. Jméno GNU bylo vybráno podle hackerské tradice, jako rekurzivní akronym ,,GNU's Not Unix.'' Operační systém neznamená pouze kernel, plně dostačující ke spouątění jiných programů. V sedmdesátých letech v sobě jiľ kaľdý operační systém, který byl hoden svého jména, zahrnoval procesory, assemblery, kompilátory, překladače, debuggery, textové editory, mailery a mnohem více. ITS, Multics, VMS, Unix, vąechny tyto systémy je měly. Operační systém GNU je zahrnoval také. Později jsem slyąel tato slova, připisovaná Hillelovi (1): Jestliľe nejsem pro sebe, kdo bude pro mě? Jestliľe jsem jen pro sebe, co jsem? Jestliľe ne nyní, kdy? V podobném duchu bylo i rozhodnutí začít s projektem GNU. (1) Coby ateista sice nenásleduji ľádné náboľenské vůdce, ale někdy se mi líbí, co někdo z nich prohlásí. Svobodný jako ve slově svoboda Termín ,,svobodný software'' je někdy ąpatně vykládán -- nijak nesouvisí s cenou. Je o svobodě. Zde proto cituji definice svobodného software: program je svobodným software pro vás, uľivatele, jestliľe máte tyto svobody: * Smíte spouątět program za jakýmkoliv účelem. * Smíte modifikovat program tak, aby vyhovoval vaąim potřebám. (Abyste tuto svobodu mohli realizovat v praxi, musíte mít přístup ke zdrojovému kódu, nebo» vytváření změn v programu, je nesmírně obtíľné, nemáte-li k dispozici zdrojový kód.) * Smíte redistribuovat kopie a to jak zadarmo, tak za poplatek. * Smíte distribuovat modifikované verze programu, aby vaąe komunita mohla mít prospěch z vaąich vylepąení. Jelikoľ se ,,free'' vztahuje ke svobodě, nikoliv k ceně, neexistuje rozpor mezi prodejem kopií a svobodným software. Svoboda prodávat kopie je vpodstatě velmi důleľitá: sbírky svobodného software prodávané na CD-ROMech jsou pro komunitu důleľité a jejich prodej je jednou z cest, jak sehnat peníze na rozvoj svobodného software. Z toho důvodu není svobodným software program, jeľ nesmí být distribuován. Kvůli dvojznačnosti slova ,,free'' se lidé dlouho pokouąeli najít jiná označení, avąak ľádné z nich nebylo shledáno jako vhodná alternativa. Angličtina má více slov a nuancí neľ kterýkoli jiný jazyk, ale chybí jí jednoduché, jednoznačné slovo pro ''free'' jako v slově svoboda -- ,,nespoutaný'' -- slovo s nejbliľąím podobným významem. Alternativy ,,osvobozený'', ,,zdarma'' a ,,otevřený'' jsou nevyhovující. [Tento problém v čeątině nemáme a můľeme proto velmi výstiľně a elegantně pouľívat označení ,,svobodný software.'' Pro podrobnějąí vysvětlení se prosím podívejte na http://svobodnysoft.zde.cz [bohuľel tato linka uľ nefunguje]. My jako překladateský tým ani Nadace svobodného software nedoporučujeme pouľívat v čeątině označení ,,free software.'' V naąem jazyce je pouľívání tohoto dvojznačného termínu bezdůvodné a velmi matoucí. -- pozn. korek.] GNU software a GNU systém Rozvoj celého systému je velmi zdlouhavý projekt. Abych ho dotáhl do konce, rozhodl jsem se přizpůsobit a pouľívat jiľ existující části svobodného software vąude tam, kde to bylo moľné. Úplně na počátku jsem se například rozhodl pouľívat TeX jako hlavní textový formátovač; o několik let později jsem se rozhodl pouľívat X Window Systém -- raději, neľ abych pro GNU psal daląí ,,okenní'' systém. Díky tomuto rozhodnutí není GNU systém totéľ jako souhrn veąkerého GNU software. GNU systém v sobě zahrnuje programy, které nejsou GNU software, programy, které byly vyvíjeny jinými lidmi pro jejich vlastní potřeby, ale které můľeme pouľívat, protoľe jsou svobodným software. Počátek projektu V lednu 1984 jsem odeąel z MIT a začal psát GNU software. Bylo nutné MIT opustit, aby se nevměąovala do distribuce GNU jako svobodného software. Kdybych zůstal zaměstnancem MIT, mohli by si chtít mou práci přivlastnit a uvalit na ni své distribuční podmínky, nebo ji dokonce přeměnit v proprietární software. Nechtěl jsem dělat tolik práce jen na to, abych pak vyděl jak se stává nepouľitelnou pro můj cíl: vytvoření nové software sdílející komunity. Přesto mi vąak profesor Winston, ředitel MIT AI Lab, laskavě dovolil i nadále pouľívat vybavení laboratoře. První kroky Krátce před začátkem GNU projektu jsem se doslechl o Svobodném univerzitním kompilátoru Kit, rovněľ známého jako VUCK. (dánské slovo ,,svobodný" se píąe s V) Tento překladač byl navrľen pro mnoho jazyků, včetně C a Pascalu a na podporu multitaskingových strojů. Napsal jsem jeho autorovi, zda by je GNU mohl pouľívat. Posměąně mi odpověděl, ľe sice univerzita svobodná je, avąak překladač nikoliv. Rozhodl jsem se proto, ľe mým prvním programem pro projekt GNU bude mnohajazyčný a mnohaplatformní překladač. Doufal jsem, ľe se vyhnu tomu, abych vytvářel překladač já sám. Získal jsem zdrojový kód Pastelu, multiplatformního překladače rozvíjeného v Lawrence Livermore Lab. Byl napsán a podporoval roząířenou verzi Pascalu, navrľeného jako systémový programovací jazyk. Přidal jsem front end C a začal jsem ho portovat na počítač Motorola 68000. Musel jsem se vąak nakonec vzdát, kdyľ jsem přiąel na to, ľe tento překladač potřebuje megabyty volného prostoru, a dostupný Unixový systém 68000 umoľňoval pouľít pouze 64 kilobyte. Poté jsem si uvědomil, ľe překladač Pastel fungoval na principu analýzy celého vstupního souboru do syntaxového stromu, přeměnil celý syntaxový strom v řetězec ,,instrukcí'' a potom generoval celý výstupní soubor. Dokonce bez uvolňování paměti. Tehdy mi doąlo, ľe bych měl napsat nový překladač. Tento nový překladač je nyní znám jako GCC; není v něm vyuľit ani jeden z překladačů Pastel, ale podařilo se mi přizpůsobit a pouľít front end C, který jsem jiľ měl hotov. To ovąem bylo o několik let později; nejdříve jsem pracoval na GNU Emacsu. GNU Emacs Na GNU Emacs jsem začal pracovat v září 1984 a na počátku roku 1985 jiľ začal být pouľitelným. To mi umoľnilo začít pouľívat na editaci unixové systémy; protoľe jsem neměl zájem učit se pracovat s vi nebo ed, musel jsem do té doby provádět editaci na jiných strojích. Lidé začali mít o pouľívání GNU Emacsu zájem a tak vyvstala otázka, jak ho ąířit. Samozřejmě jsem ho umístil na anonymní ftp server na počítač MIT, jeľ jsem pouľíval. (Tento počítač, prep.ai.mit.edu, se tak stal hlavním FTP distribučním stanoviątěm pro GNU; o několik let později jsme ho přemístili na náą nový FTP server.) V té době ovąem mnoho lidí, kteří se o to zajímali, nebylo připojeno k Internetu a nemohlo získat přes ftp. Otázka tedy zněla:,,Co jim mám říct?'' Mohl jsem říct: ,,Najděte si kamaráda, který na síti je, a ten vám udělá kopii.'' Také jsem mohl udělat to, co jsem udělal s původním PDP-10 Emacs: říct jim: ,,Poąlete mi pásku a SASE a já vám ji vrátím s nahraným Emacsem.'' Neměl jsem vąak práci a hledal jsem způsob, jak si svobodným software vydělat. Oznámil jsem tedy, ľe pásku poąlu kaľdému za poplatek $150. Takto jsem začal s obchodním ąířením svobodného software a byl jsem předchůdcem společností, které nyní distribuují GNU systémy zaloľené na Linuxu. Je program svobodný pro kaľdého uľivatele? Jestliľe je program v době, kdy opouątí ruce svého autora, svobodným software, nemusí to nutně znamenat, ľe pro kaľdého vlastníka kopie tohoto programu to bude rovněľ svobodný software. Například public domain software (software, který není copyrightovaný) je svobodným software; ale kdokoliv si můľe vytvořit vlastní modifikovanou verzi. Podobně je tomu v případě mnoha svobodných programů: jsou copyrightovány, ale ąířeny pod jednoduchými licencemi, které umoľňují vytvářet proprietární modifikované verze. Příkladem tohoto problému je X Window systém vyvinutý na MIT a vydaný jako svobodný software s velmi volnou licencí. Brzy byl převzat různými počítačovými firmami. Ty přidaly X ke svým proprietárním unixovým systémům pouze v binární podobě a s týmľ non-disclosure agreement. Tyto kopie X nebyly svobodným software o nic víc neľ Unix. Vývojáři X Window System to nepovaľovali za problém -- věděli , ľe k tomu dojde. Jejich cílem nebyla svoboda, jen úspěch definovaný slovy ,,mít hodně uľivatelů.'' Nestarali se o to, zda mají jejich uľivatelé svobodu, ąlo jim jen o to, aby jich bylo co nejvíc. To vedlo k paradoxní situaci, kde dva rozdílné pohledy na míru svobody poskytovaly odliąné odpovědi na otázku: ,,Je tento program svobodný?'' Pokud byste tento problém posuzovali na základě svobod poskytovaných distribučními podmínkami té verze z MIT, řekli byste, ľe X jsou svobodný software. Jestliľe byste ovąem prověřovali svobodu průměrného uľivatele X, museli byste říct, ľe se jedná o proprietární software. Větąina uľivatelů X pouľívala proprietární verze, které dostali s unixovými systémy, ne svobodnou verzi. Copyleft GNU GPL Cílem GNU je poskytnout uľivatelům svobodu, ne být populární. Potřebovali jsme takové dsitribuční podmínky, abychom zabránili proměně GNU software v software proprietární. Metoda, kterou pouľíváme, se nazývá ,,copyleft''.(1) Copyleft pouľívá copyrightového práva, ale ,,převrací'' jej tak, aby slouľilo k opačným účelům neľ obvykle: namísto prostředku ke spoutání software, se stává prostředkem k udrľení software svobodným. Hlavní myąlenkou copyleftu je dát kaľdému povolení ke spouątění, kopírování, modifikaci programu a ąíření modifikovaných verzí - ne vąak povolení přidávat k nim vlastní omezení. Takto jsou rozhodující svobody, které definují ,,svobodný software'' zaručeny pro kaľdého, kdo má kopii; stávají se nezcizitelnými právy. Aby byl copyleft efektivní, musí být modifikované verze rovněľ svobodné. To zajią»uje, ľe naąe práce je, pokud je zveřejněna, dostupná naąí komunitě. Co se týče programátorů, kteří pracují jako dobrovolníci na zlepąování GNU software, je to právě copyleft, jeľ nedovoluje jejich zaměstnavatelům říkat: ,,Nesmíte sdílet tyto změny, protoľe je pouľijeme k vytvoření naąí proprietární verze programu.'' Poľadavek, ľe veąkeré změny musí být ,,svobodné'' je nezbytný, pakliľe chceme zajistit svobodu kaľdému uľivateli programu. Společnosti, jeľ učinili X Window systém proprietárním, větąinou provedly několik změn, aby jej přizpůsobily jejich systémům a hardware. Tyto změny byly v porovnání s roząířením X malé, ale nikoli bezvýznamné. Jestliľe by vytváření změn bylo výmluvou k odepření svobody uľivatelům, bylo by pro kohokoli velmi snadné z této výmluvy těľit. Přísluąný problém se týká kombinování svobodného programu s nesvobodným kódem. Takováto kombinace by pak nevyhnutelně byla nesvobodná; jakékoliv svobody chybějící nesvobodné části by pak chyběly i celku. Povolení takových kombinací by bylo zkázonosné. Z toho důvodu je rozhodujícím poľadavkem pro copyleft ,,ucpat tuto díru'': jakýkoliv program, který je přidaný či kombinovaný s copyleftovaným programem, musí být takový, aby daląí kombinovaná verze byla rovněľ svobodná a copyleftovaná. Specifická implementace copyleftu, kterou pouľíváme ve větąině GNU software, je GNU General Public License, zkráceně GNU GPL. Máme ovąem jiné druhy copyleftů, pouľívané za zvláątních okolností. Příručky GNU jsou rovněľ copyleftovány, ale pouľívají mnohem jednoduąąí druh copyleftu, protoľe pro ně není třeba sloľitosti GNU GPL. (1) V roce 1984 nebo 1985 mi poslal dopis Don Hopkins (nápady srąící člověk). Na obálku napsal pár vtipných poznámek, včetně této: ,,Copyleft -- vąechna práva vyhrazena.'' Pouľíval jsem výraz ,,copyleft'' k označení distribučního pojetí, které jsem v té době vyvíjel. Nadace pro svobodný software Jak vzrůstal zájem o pouľívání Emacsu, do projektu GNU se začali zapojovat jiní lidé, a tak jsme se rozhodli, ľe je čas znovu se poohlédnout po nějakých financích. Proto jsme v roce 1985 vytvořili Nadaci pro svobodný software; organizaci pro rozvoj svobodného software, osvobozenou od platby daní. Nadace pro svobodný software rovněľ převzala kontrolu nad prodejem pásek s Emacsem; později se obchod roząířil díky tomu, ľe jsme na pásku přidali jiný svobodný software (jak GNU, tak ,,ne-GNU'') a začali jsme rovněľ prodávat manuály. Nadace pro svobodný software přijímá sponzorské dary, ale větąina jejích příjmů vľdy pocházela z prodeje kopií svobodného software a jiných sluľeb s tím spojených. Nyní prodává CD-ROMy se zdrojovými kódy, CD-ROMy s binárkami, přehledně tiątěné příručky (vąe se svobodou redistribuce a modifikace), a zajią»uje distribuce Deluxe (v nichľ dodáváme celou sbírku software dle vaąeho výběru platformy [distribuce bude na tuto platformu portována -- pozn.korek.]). Zaměstnanci Nadace pro svobodný software napsali a udrľovali mnoho balíčků GNU. Dva významné jsou knihovny pro C a shell. GNU C knihovna je tím, co kaľdý program běľící na GNU/Linux systému pouľívá ke komunikaci s Linuxem. Vyvíjel ji člen Nadace pro svobodný software, Roland McGrath. Na větąině GNU/Linux systémů je pouľívaným shellem BASH - Bourne Again Shell(1), vyvíjený zaměstnancem FSF, Brianem Foxem. Financovali jsme vývoj těchto programů, protoľe GNU projekt nebyl pouze o nástrojích či vývojovém prostředí. Naąím cílem byl kompletní operační systém a tyto programy jsme pro dosaľení cíle potřebovali. (1) ,,Bourne again Shell" je parodií na jméno ,,Bourne Shell'', obvykle pouľívaný shellu u Unixu. Podpora svobodného software Filozofie svobodného software odmítá určitou roząířenou obchodní praxi, ale nestaví se proti komerci. Pokud obchod respektuje svobody uľivatele, přejeme mu úspěch. Prodej kopií Emacsu ukazuje jeden druh obchodu se svobodným software. Kdyľ Nadace pro svobodný software převzala tento obchod, potřeboval jsem najít jiný způsob vydělávání. Nalezl jsem jej v prodeji sluľeb spojených se svobodným software, který jsem vyvíjel. To zahrnovalo vyučování předmětů jako například jak programovat GNU Emacs a jak si přizpůsobit GCC, a vývoj software, převáľně portování GCC na nové platformy. V dneąní době provozuje kaľdý z těchto typů obchodu se svobodným software řada korporací. Některé distribuují kolekce svobodného software na CD-ROM; jiné prodávají podporu k různým uľivatelským úrovním: od uľivatelských otázek přes spravování chyb aľ k přidávání nových součástí. Dokonce se začínají objevovat firmy se svobodným software zaloľené na nových softwarových produktech. Přesto vąak pozor -- řada firem, které se samy spojují s termínem ,,open source'' vpodstatě zakládá svůj business na nesvobodném software, který pracuje spolu se svobodným software. Nejsou to firmy svobodného software, jedná se o firmy proprietárního software, o firmy, jeľ se pomocí svých produktů snaľí odlákat uľivatele od svobody. Nazývají je ,,přidanými hodnotami,'' na které chtějí, abychom si zvykli: jedná se o volbu mezi výhodností a svobodou. Ceníme-li si svobody více, měli bychom je nazývat ,,produkty zbavené svobody''. Technické cíle Hlavním cílem GNU bylo, aby se jednalo o svobodný software. Dokonce ani kdyby GNU nebylo technicky vyspělejąí neľ Unix, bylo by pro společnost přínosem, nebo» by dovolovalo uľivatelům spolupracovat a respektovalo jejich svobody. Bylo ovąem přirozené aplikovat známé standardy z praxe na různé činnosti -- například dynamické rozvrľení datových struktur, aby se vyhly libovolným fixním limitům a manipulovaly s veąkerými moľnými osmibitovými kódy vąude tam, kde to mělo smysl. Navíc jsme se rozhodli odmítnout zaměření Unixu na malé velikosti paměti a to tak, ľe jsme se rozhodli nepodporovat 16-bitové počítače (bylo zřejmé, ľe v době, kdy bude GNU systém dokončen, budou normou 32-bitové stroje), a nesnaľit se o sníľení paměti, pokud nepřekročila jeden megabyte. U programů, pro něľ nebyly velmi rozsáhlé soubory rozhodující, jsme povbuzovali programátory, aby načetli celé vstupní soubory do jádra a poté scannovali jejich obsahy bez obav o I/O operace. Tato rozhodnutí umoľnila mnoha GNU programům předčit jejich unixové protějąky ve spolehlivosti a rychlosti. Darované počítače Jak vzrůstala reputace projektu GNU, lidé nám začali nabízet stroje pouľívající Unix. Bylo to velmi uľitečné, protoľe nejsnaząí cesta k rozvoji komponent GNU spočívala v nahrazování komponent jednoho systému komponenty druhého systému. Bohuľel to vąak vyvolalo etický problém: jestli je vůbec správné mít kopii Unixu. Unix byl (a je) proprietární software a filozofie projektu GNU říká, ľe bychom proprietární software neměli pouľívat. Kdyľ jsem vąak aplikoval táľ odůvodnění, která vedla k závěru, ľe násilí v sebeobraně je ospravedlnitelné, doąel jsem k tomu, ľe je etické pouľívat proprietární software tam, kde je důleľitým pro vývoj svobodných náhrad, které by pomohly ostatním přestat pouľívat proprietární software. Ačkoliv se jednalo o ospravedlnitelnou ąpatnost, stále to byla ąpatnost. Nyní jiľ nemáme ľádné daląí kopie Unixu, protoľe jsme je nahradili svobodnými operačními systémy. Pokud bychom na nějakém počítači nemohli nahradit stávající počítačový systém systémem svobodným, nahradili bychom raději počítač. Seznam úloh GNU Jak projekt GNU pokračoval a přibývalo systémových komponent, rozhodli jsme se vytvořit seznam chybějících komponentů. Verbovali jsme vývojáře, aby napsali chybějící součásti. Tento seznam se stal známý jako seznam úloh GNU. Kromě chybějících unixových komponentů jsme přidali i jiný uľitečný software a dokumentaci, kterou by podle nás měl opravdu kompletní systém mít. Nyní jsou na seznamu úloh GNU stěľí nějaké komponenty Unixu -- vąechno jiľ bylo vytvořeno, kromě několika nepřílią důleľitých. Seznam je vąak zabrán projekty, které by někteří mohli označit jako ,,aplikace''. Jakýkoliv program, jeľ se zamlouvá více lidem neľ úzké skupině uľivatelů, by bylo uľitečné přidat k operačnímu systému. Dokonce i hry jsou a jiľ od počátku byly v seznamu úloh. Unix hry zahrnoval, a proto je mělo GNU přirozeně zahrnovat také. Ovąem kompatibilita nebyla pro hry problémem, a tak jsme se neřídili seznamem her, které měl Unix. Namísto toho jsme sepsali spektrum odliąných typů her, které by se uľivatelům mohly zamlouvat. GNU knihovní GPL GNU knihovna pro C pouľívá zvláątní druh copyleftu nazvaný GNU Library General Public License. Tento copyleft umoľňuje spojit proprietární software s knihovnami. Proč jsme udělali tuto výjimku? Není to otázka principu; neexistuje princip, který by tvrdil, ľe produkty proprietárního software mají oprávnění zahrnovat náą kód. (Proč přispívat projektu zaloľeném na tom, ľe s námi odmítne cokoliv sdílet?) Pouľívání LGPL pro C knihovnu, či pro jakoukoliv knihovnu, je otázkou strategie. C knihovna má generickou úlohu; kaľdý proprietární systém nebo překladač má C knihovnu. Z toho důvodu by vytovření naąí C knihovny dostupné pouze svobodnému software nemělo pro svobodný software ľádné výhody -- jen by odrazovalo od jejího pouľívání. Jeden systém je ovąem výjimkou: v GNU systému (a ten zahrnuje GNU/Linux), je GNU C knihovna jedinou C knihovnou. Distribuční podmínky GNU C knihovny určují, zda je moľné kompilovat proprietární program pro GNU systém. Neexistuje ľádný morální důvod, který by povoloval proprietární aplikace na GNU systému, ale ze strategického hlediska to vypadá, ľe jejich zamítnutí by spíąe odrazovalo od pouľívání GNU systému neľ povzbuzovalo rozvoj svobodných aplikací. Proto je pouľívání licence LGPL dobrou strategií pro knihovnu C. U ostatních knihoven se tyto strategické otázky rozhodují případ od případu. Jestliľe se díky knihovně dají psát zvláątní typy programů, potom je její vydání pod GPL a omezení pouze na svobodné programy způsobem, jak pomoci ostatním vývojářům svobodného software, tím, ľe budou zvýhodněni oproti proprietárnímu software. Povąimněte si například GNU Readline, knihovny, která byla vyvinuta, aby poskytla editační příkazovou řádku pro BASH. Readline je vydáno pod obyčejnou GNU GPL, ne pod knihovnou GPL. To má pravděpodobně za následek sníľení mnoľství uľití Readline, ale to pro nás není ztráta. Mezitím byla vytvořena přinejmenąím jedna softwarová aplikace tak, aby mohla pouľívat Readline, a to je pro komunitu velkou výhrou. Vývojáři proprietárního software mají výhody, které jim poskytují peníze; vývojáři svobodného software potřebují vytvářet výhody pro sebe navzájem. Doufám, ľe jednou budeme mít rozsáhlou sbírku knihoven krytých GPL, k nimľ nebude mít proprietární software přístup a nebudeme mu tak poskytovat uľitečné moduly slouľící jako stavební kameny nového svobodného software a získáme tak daląí výhodu pro jeho rozvoj. Řeąení problému? Eric Raymond říká, ľe ,,kaľdý dobrý program je psán tak, aby vyřeąil problém svého tvůrce.'' Moľná je to občas pravdou, ale mnoho důleľitých součástí GNU software bylo rozvíjeno kvůli tomu, abychom měli kompletní svobodný operační systém. Byly vytvořeny na základě určité představy a plánu, ne z impulzu. Například jsme vyvíjeli GNU C knihovnu, protoľe systém podobný Unixu ji potřebuje, Bourne-Again Shell (bash), protoľe systém podobný Unixu potřebuje shell, a GNU tar, z toho samého důvodu jako tyto dvě předchozí. Totéľ platí i pro mé vlastní programy-- GNU C překladač, GNU Emacs, GDB a GNU Make. Některé GNU programy byly vyvíjeny, aby se ,,utkaly'' s určitými překáľkami kladenými vůči svobodě. Vyvíjeli jsme gzip, abychom nahradili Compress program, jeľ naąe komunita ztratila kvůli LZW patentům. Naąli jsme lidi, aby vyvinuli LessTif a později začali pracovat na GNOME a Harmony, zaměřené na potíľe způsobené jistými proprietárními knihovnami (viz níľe). Vyvíjíme GNU Privacy Guard, abychom nahradili populární nesvobodný kryptovací software, protoľe by si uľivatelé neměli být nuceni vybírat mezi soukromím a svobodou. Samozřejmě mnoho lidí, kteří psali tyto programy, práce zaujala, a řadu částí přidali různí lidé, kvůli svým potřebám a zájmům. To ale není důvod proč tyto programy existují. Neočekávaný vývoj Na počátku projektu GNU jsem si představoval, ľe vyvineme celý GNU systém a poté ho jako celek vydáme. To se vąak nestalo. Od té doby, kdy byla kaľdá součást GNU systému implementována na systém Unix, mohla být spouątěna na unixových systémech, dlouho předtím neľ esistoval kompletní GNU systém. Některé z těchto programů se staly populárními, a uľivatelé je začali ąířit a portovat --- do různých nekompatibilních verzí Unixu a někdy téľ do jiných systémů. Programy se postupně staly daleko výkonnějąími a přitahovaly jak fondy, tak přispěvatele, k projektu GNU. Pravděpodobně to vąak zpozdilo zkompletování GNU projektu o několik let, nebo» vývojáři GNU vloľili svůj čas do údrľby portů a přidávání částí k existujícím součástem, raději neľ aby pokračovali v psaní chybějících částí, jedné po druhé. GNU Hurd V roce 1990 byl jiľ GNU systém téměř hotov; jedinou větąí chybějící komponentou byl kernel. Rozhodli jsme se implementovat náą kernel jako soubor serverových procesů na vrcholu Machu. Mach je mikrokernel vyvinutý na univerzitě Carnegie Mellon a univerzitě v Utahu; GNU HURD je sbírkou serverů (nebo ,,stádo pakoňů -- ,,herds of gnus''), který fungoval na vrcholu Machu, a vykonává různé činnosti unixového jádra. Zahájení vývoje se zpozdilo kvůli tomu, ľe jsme čekali, aľ uvolní Mach coby svobodný software, jak nám bylo slíbeno. Jedním z důvodů, proč jsme si vybrali tento design, bylo vyvarovat se nejobtíľnějąí části práce: debuggování kernelového programu bez debuggeru na úrovni zdrojového kódu. Tato práce byla jiľ hotova, v Machu, a zamýąleli jsme ladit HURD servery jako uľivatelské programy, s GDB. Trvalo to vąak velmi dlouho a ukázalo se, ľe je velmi obtíľné odladit multiprocesové servery, které si navzájem posílají zprávy. Trvalo mnoho let neľ HURD začal spolehlivě fungovat. Alix Nepředpokládali jsme, ľe se kernel bude jmenovat HURD. Jeho původní název byl Alix -- podle jména mé tehdejąí přítelkyně, systémové administrátorky, která poukázala na to, ľe by se hodilo její jméno hodilo do naąeho systému pojmenovávání Unixů; vtipkovala před svými přáteli, ľe by měl někdo pojmenovat kernel po ní. Nic jsem neříkal, ale rozhodl jsem se ji překvapit kernelem s názvem Alix. Nakonec to tak nezůstalo. Michael Bushnell (nyní Thomas), hlavní vývojář kernelu, upřednostňoval název HURD a z Alix udělal odkaz k určité části kernelu -- konkrétně k té, co zachycuje systémová volání a posílá zprávy HURD serverům. Nakonec jsme se s Alix rozeąli a změnila si jméno; nezávisle na tom byl změněn design HURDu tak, aby C knihovna posílala zprávy přímo serverům, a díky tomu součást Alix zmizela z návrhu. Jeątě předtím neľ se tohle vąechno událo, se Alix setkala se svými přáteli a ti jí řekli o názvu Alix ve zdrojovém kódu HURDu, takľe jméno odvedlo svou práci. Linux a GNU/Linux GNU Hurd není připravený pro opravdové pouľití. Naątěstí je dostupný jiný kernel. V roce 1991 vyvinul Linus Torvalds kernel kompatibilní s Unixem a nazval ho Linux. Kolem roku 1992 vznikl zkompletováním Linuxu s ne zcela hotovým GNU systémem úplný svobodný operační systém. (Jejich zkombinování bylo samozřejmě samo o sobě podstatným úkolem.) Vlastně můľeme spouątět verze GNU systému díky Linuxu. Nazýváme tuto systémovou verzi GNU/Linux, abychom vyjádřili, ľe se jedná o kombinaci GNU systému a linuxového jádra. Výzvy v naąí budoucnosti Prokázali jsme naąi schopnost vyvinout ąiroké spektrum svobodného software. To neznamená, ľe jsme neporazitelní a nezastavitelní. Díky několika obtíľím je budoucnost svobodného software nejistá; střet s nimi bude vyľadovat velké úsilí a vytrvalost, moľná trvající roky. Bude vyľadovat takové odhodlání, v němľ lidé dají najevo, ľe si své svobody váľí a nenechají si ji od nikoho vzít. Následující čtyři oddíly popisují tyto výzvy. Tajemný hardware Výrobci hardware mají stále vzrůstající tendence udrľovat hardwarové specifikace v tajnosti. Díky tomu je obtíľné psát svobodné ovladače, aby Linux a XFree86 mohly podporovat nový hardware. Nyní máme kompletní svobodné systémy, ale nebudeme je mít později, pakliľe nebudou schopny podporovat budoucí počítače. Existují dvě moľnosti jak zvládnout tento problém. Programátoři se mohou zabývat tzv. zpětným inľenýrtsvím, aby zjistili jak podporovat hardware. Zbylí z nás si mohou vybrat hardware, který je podporovaný svobodným software; jak náą počet poroste, utajování specifikací se stane sebeporáľející taktikou. Zpětné inľenýrství je důleľitou prací; budeme mít programátory s dostatečným odhodláním pustit se do toho? Ano -- pokud budou lidé přesvědčeni, ľe svobodný software je otázkou principu a nesvobodné ovladače nemohou být tolerovány. A utratí mnoho z nás peníze navíc, či dokonce obětuje trochu víc času, abychom mohli pouľívat svobodné ovladače? Ano, jestliľe odhodlání mít svobodu bude roząířené. Nesvobodné knihovny Nesvobodné knihovny fungující na svobodných operačních systémech jsou jakousi pastí na vývojáře svobodného software. Lákavé rysy knihovny jsou návnady; pokud pouľijete tuto knihovnu, spadnete do pasti, protoľe váą program nebude moci být uľitečnou částí svobodného operačního systému. (Stručně řečeno, můľeme zahrnout váą program, ale nebude *fungovat* bez chybějící knihovny.) Jeątě hůře, pokud se program vyuľívající proprietární knihovnu stane populární, můľe nalákat jiné nic netuąící programátory do pasti. První ukázkou tohoto problému byl Motif toolkit v osmdesátých letech. Přestoľe zde jeątě nebyly svobodné operační systémy, bylo zřejmé, jakou potíľí pro ně později Motif bude. GNU projekt na to reagoval dvěma způsoby: poľádal jednotlivé projekty svobodného software, aby podporovaly svobodný X toolkit stejně jako Motif a poľádál také někoho, aby napsal svobodnou náhradu za Motif. Trvalo to velmi dlouho; LessTif, vyvíjený Hungry Programmers (,,Hladoví programátoři''), se stal dostatečně výkonným na podporu větąiny aplikací Motifu aľ v roce 1997. Mezi roky 1996 a 1998 byla pouľita jiná nesvobodná GUI toolkit knihovna -- Qt -- v důleľité kolekci svobodného software, desktopu KDE. Svobodné GNU/Linux systémy nebyly schopny pouľívat KDE, protoľe jsme nemohli pouľívat knihovnu. Avąak někteří komerční distributoři systémů GNU/Linux, ti kteří striktně nelpěli na svobodném software, přidávali ke svým systémům KDE -- vytvářeli tak schopnějąí systém, který byl vąak oąizen co se svobody týče. Skupina KDE aktivně povzbuzovala programátory, aby pouľívali Qt, a milióny nových ,,linuxových uľivatelů'' nebyly nikdy seznámeny s tím, ľe je s tím něco v nepořádku. Situace se zdála být hrozivá. Komunita svobodného software odpověděla na problém dvěma způsoby: GNOME a Harmony. GNOME, GNU Network Object Model Environment, je desktopovým projektem GNU. Zahájil ho Miguel de Icaza v roce 1997 a vyvíjel s podporou Red Hat Software. GNOME chtěl poskytnout podobná desktopová vybavení, která by vąak pouľívala pouze svobodný software. Měl rovněľ technické výhody, jako například podporu mnoha jazyků, nikoliv jen C++. Hlavním důvodem vąak byla svoboda: aby nebylo třeba pouľívat jakýkoliv nesvobodný software. Harmony je kompatibilní knihovna, navrľená tak, aby umoľňovala spustit KDE software bez pouľití Qt. V listopadu 1998 ohlásili vývojáři Qt změnu licence. Z Qt se tak měl stát svobodný software. Nejsem si zcela jistý, ale domnívám se, ľe se tak stalo zčásti kvůli přísné reakci firmy na problém, který Qt vznesl, kdyľ byl nesvobodný. (Nová licence je nevýhodná a nespravedlivá, takľe je stále ľádoucí vyvarovat se pouľití Qt.) [Dodatečná poznámka: Qt bylo znovuvydáno pod GNU GPL v září 2000, a tak byl problém vpodstatě vyřeąen.] Jak zareagujeme na daląí lákavou nesvobodnou knihovnu? Porozumí celá komunita tomu, ľe je třeba nespadnout do pasti? Nebo se mnozí z nás vzdají svobody ve prospěch pohodlí a vznikne velký problém? Naąe budoucnost závisí na naąí filozofii. Softwarové patenty Největąí hrozba, které čelíme, jsou softwarové patenty, které mohou odstranit algoritmy a hlavní části programu z dosahu svobodného software aľ na dvacet let. Patenty na LZW kompresní algoritmy byly zavedeny v roce 1983 a stále nesmíme vydávat svobodný software, abychom vytvářeli vlastní komprimované GIFy. V roce 1998 byl staľen z prodeje svobodný program na vytváření komprimovaných MP3 souborů pod hrozbou soudního procesu. Jsou různé způsoby jak si poradit s patenty: můľeme hledat důkaz, ľe patent je neplatný, anebo se můľeme poohlíľet po alternativních řeąeních, abychom mohli projekt vytvořit. Kaľdá z těchto metod je vąak účinná pouze v některých případech; pokud obě dvě selľou, patent můľe přinutit vąechen svobodný software, aby se vzdal některých částí, které uľivatelé vyľadují. Co budeme dělat, jestliľe k tomu dojde? Ti, kteří si cení svobodný software díky svobodě, kterou poskytuje, u něho zůstanou. Pokusíme se dělat naąi práci bez patentovaných součástí. Ti, kteří si svobodného software cení kvůli předpokladům, ľe bude technicky vyspělejąím, nazvou pravděpodobně zbrzdění kvůli patentu selháním. Ačkoli je tedy uľitečné hovořit o praktické účinnosti modelu rozvoje nazývaného ,,katedrála'' , spolehlivosti a výkonnosti některého svobodného software, nesmíme se v tomto bodě zastavit. Musíme hovořit o svobodě a principu. Svobodná dokumentace Nějvětąí nedostatek naąich svobodných operačních systémů nespočívá v software -- je to nedostatek dobrých svobodných manuálů, které můľeme zahrnout do naąich systémů. Dokumentace je nezbytnou součástí kaľdého balíku software; kdyľ sadě programů důleľitého svobodného software chybí dobrá svobodná příručka, je to velká mezera. V dneąní době máme mnoho takových mezer. Svobodná dokumentace, jako svobodný software, se vztahuje ke svobodě, nikoliv k ceně. Kritéria, kterí musí splňovat svobodná příručka, jsou prakticky totoľná s kritérii pro svobodný software: jedná se o poskytnutí určitých svobod vąem uľivatelům. Musí být povolena redistribuce (včetně komerčního prodeje), a to jak v on-line, tak v tiątěné podobě, aby manuál mohl doprovázet kaľdou kopii programu. Povolení k modifikaci je rovněľ rozhodující. Nevěřím ale tomu, ľe je pro lidi nezbytné mít povolení k modifikaci vąech druhů článků a knih. Myslím si například, ľe vy nebo já smíme omezovat modifikaci článků jako je tento, kde se popisují naąe činy a názory. Je zde ovąem zvláątní důvod, proč je svoboda modifikace rozhodující pro dokumentaci svobodného software. Pokud lidé uplatní svá práva modifikovat software a přidávat nebo měnit jeho části, jsou-li svědomití, změní také příručku -- aby poskytli přesnou a pouľitelnou dokumentaci spolu s modifikovaným programem. Příručka, která programátorům nedovoluje svědomitě dokončit práci, nesplňuje potřeby komunity. Některá omezení modifikací jsou předkládána tak, aby nezpůsobovala potíľe. Například poľadavky na zachování originálního autorské copyrightové poznámky, distribuční podmínky nebo seznam autorů jsou v pořádku. Není problémem poľadovat, aby modifikované verze v sobě zahrnovaly poznámku o své modifikaci, včetně označení částí, které byly smazány či změněny, dokud tyto oddíly pojednávají o netechnických tématech. Tato omezení nepředstavují ľádnou potíľ, protoľe neznemoľňují svědomitému programátorovi přizpůsobení příručky tak, aby se hodila k modifikovanému programu. Jinými slovy, neznemoľňují komunitě svobodného software plně vyuľívat manuál. Nicméně musí být moľné modifikovat veąkerý *technický* obsah manuálu a posléze redistribuovat výsledky přes běľná média, přes vąechny běľné kanály; jinak jsou totiľ omezení komunitě na obtíľ, manuál není svobodný a je potřeba vytvořit jiný. Budou vývojáři svobodného software odhodlaní vytvářet ąirokou ąkálu svobodných příruček? Opět, naąe budoucnost závisí na naąí filozofii. Musíme mluvit o svobodě V dneąní době je přibliľně deset miliónů uľivatelů na systémech GNU/Linux jako například Debian GNU/Linux a Red Hat Linux. Svobodný software vyvinul několik praktických výhod, takľe k němu uľivatelé přecházejí jiľ i z čistě praktických důvodů. Dobré následky jsou zřejmé: větąí zájem o rozvoj svobodného software, více zákazníků pro obchod se svobodným software a větąí schopnosti povzbuzovat společnosti, aby namísto proprietárních produktů vyvíjely komerční svobodný software. Zájem o software vąak narůstá rychleji neľ povědomí o filozofii, na níľ je postaven, a to vede k potíľím. Naąe schopnost střetávat se s výąe popsanými výzvami a nebezpečími závisí na vůli pevně hájit svobodu. Abychom se ujistili, ľe naąe komunita tuto vůli má, musíme předávat naąe myąlenky a nápady vąem nově příchozím členům v naąí komunitě. Bohuľel vąak v tomto selháváme: úsilí přilákat do naąí komunity nové uľivatele dalece předstihuje úsilí naučit je chování naąí komunity. Potřebujeme dělat obojí a udrľet tato úsilí v rovnováze. [Proto také vznikl tento překlad. Zmiňte se o českém překladu stránek projektu GNU kamarádům a kolegům, a» se také dozví o naąí komunitě -- pozn. korek.] ,,Open Source'' Učení nových uľivatelů o svobodě se ztíľilo v roce 1998, kdy se část komunity rozhodla přestat pouľívat termín ,,svobodný software'' a namísto toho uľívat termín ,,open source software''. Někteří z těch, co upřednostňovali tento výraz, si dávali pozor, aby nezaměňovali slovo ,,svobodný'' se slovem ,,zdarma'' -- správný záměr. Jiní se naopak distancovali od ducha principu, jeľ motivoval hnutí svobodného software a uľivatele GNU projektu, a aby se zalíbili řídícím pracovníkům a obchodním uľivatelům, mnoho z nich následovalo ideologii, která staví prospěch nad svobodu, nad komunitu, nad principy. Rétorika ,,open source'' se zaměřuje na moľnost vytvářet vysoce kvalitní, silný software, ale vyhýbá se myąlenkám svobody, komunity a principu. Jasným příkladem tohoto jsou ,,linuxové'' magazíny -- jsou plné inzerátů na proprietární software, který pracuje pod GNU/Linuxem. Aľ se objeví příątí Motif či Qt, budou tyto magazíny před nimi programátory varovat, nebo na ně naopak otiskovat inzeráty? Podpora obchodu můľe být pro komunity v mnoha ohledech přínosná. Ovąem získání jejich podpory tím, ľe budeme mluvit jeątě méně o svobodě a principu, můľe být katastrofální; předchozí nevyváľenost mezi rozsahem uľivatelů a vzděláním se tak jeątě zhorąuje. ,,Svobodný software'' a ,,open source'' popisují víceméně tutéľ kategorii software, ale říkají odliąné věci o software a o hodnotách. GNU projekt pokračuje v uľívání termínu ,,svobodný software'', aby dal najevo, ľe nejen technologie, ale hlavně svoboda je důleľitá. Pokus se! Yodova filozofie (Neexistuje ,,pokus'') zní hezky, ale pro mě je neplatná. Větąinu své práce jsem dělal s úzkostí, zda na ní mám a v nejistotě, zda dosáhnu cíle, který jsem si vytyčil. Přesto jsem se pokusil, protoľe mezi mým městem a nepřítelem nebyl nikdo jiný neľ já. Ke svému překvapení jsem občas uspěl. Občas jsem neuspěl; některé z mých měst padly. Poté jsem naąel daląí ohroľené město a připravil se na bitvu. Po čase jsem se naučil vyhledávat hrozby a stavět se mezi ně a mé město, vyzývaje ostatní hackery, aby přiąli a připojili se ke mně. Nyní jiľ často nejsem jediný. Je to pro mě úleva a radost, kdyľ vidím zástupy hackerů, kteří se pouątějí do téhoľ, aby pokračovali, a uvědomuji si, ľe by toto město mohlo přeľít -- nyní. Nebezpečí jsou vąak rok od roku větąí a nyní se Microsoft explicitně zaměřil na naąi komunitu. Nemůľeme pokládat budoucnost svobody za samozřejmou. Neberte to jako samozřejmost! Jestliľe si chcete udrľet vaąi svobodu, musíte být připraveni ji bránit. ------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------ Návrat na domovskou stránku GNU </home.cs.html>. FSF & GNU informace & otázky na /gnu@gnu.org/ <mailto:gnu@gnu.org>. Daląí moľnost </home.cs.html#ContactInfo> jak kontaktovat FSF. Komentáře k těmto web stránkám na /webmasters@www.gnu.org/ <mailto:webmasters@www.gnu.org>, jiné otázky zasílejte na /gnu@gnu.org/ <mailto:gnu@gnu.org>. Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA Doslovné kopírování a ąíření tohoto celého dokumentu na jakémkoliv médiu je dovoleno v případě, ľe tato podmínka bude zachována. Updated: $Date: 2007/02/07 02:35:10 $ $Author: mattl $ ------------------------------------------------------------------------